11/5/2022 0 Comments Ell accommodations![]() Spanish-English/English-Spanish dictionary). These dictionaries are the ones that provide word-to-word translation (ex. They will also be permitted to use bilingual glossaries (provided by NYS) or bilingual dictionaries. Ultimately, the student is being tested in math or science, not the comprehension of the English language. Accommodations shall include: (a) Flexible Setting. If someone out there knows of a better service, let me know. Accommodations that negate the validity of statewide standardized assessments are not allowable. They've burned us a few times by having flaky interpreters who don't show up. The most popular interpretation vendor for the NYCDOE is thebigword. You can either secure an interpreter in-house (an educator or paraprofessional who speaks and reads the student's home language), or hire an interpreter from an external company. Interpretation = An interpreter will orally interpret the English exam into the student's home language. Most likely, the ELL coordinator or the testing coordinator will fill in the accommodations section. If the responses are written in their home language, it should also be indicated. If they choose to use the translation, it should be indicated on the student's answer sheet in the accommodations section. Instruct the student to record all of their answers in the language that they feel most comfortable in. If they need to use the other copy to help them comprehend something, they can use it. I usually tell the student to keep that copy of the exam on their desk and to put the other copy (the copy of the test that they will not write in) under their chair, or I just hold onto it if they think they won't use it. Sometimes, it's obvious that they should use the translated edition. Even among native speakers, learners proceed at different paces and teachers naturally use all sorts of strategies to level the playing field. All teachers make accommodations for their students to help with content and academic skills. However, when a student is provided with a translated edition of the exam, as well as the English copy, I usually ask them which language they feel most comfortable reading and writing in. Accommodations aren’t just for English Learners. The student can be provided with both language editions (two books), but they must write in only ONE. These exams are only translated into Spanish, Chinese, Haitian Creole, Korean, and Russian. Translation = A translation is a written copy of the exam in the student's home language. An ELL taking the NYS Mathematics or Science exam should be provided with a translation or interpretation of the exam. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |